Warum es hunderttausend Sterne gibt was the host entry in the Eurovision Song Contest 1967 in Vienna performed by German singer Peter Horton.
Horton sings a slow ballad about why there is a thousand stars outside in the night.
It was performed 3rd following Luxembourg and preceding France. At the close of voting, it came tied 14th place with only 2 points.
This song has the 3rd longest title, behind the 2024 Estonian entry, (Nendest) narkootikumidest ei tea me (küll) midagi, and the 1964 German entry, Man gewöhnt sich so schnell an das Schöne.
Lyrics[]
Warum es hunderttausend Sterne gibt
Des Nachts am weiten blauen Himmelszelt?
Warum ein Mensch oft einen anderen liebt
Viel mehr als alles auf der Welt?
Warum Millionen Blumen blühen
Und die Sonne scheint für Arm und Reich?
Dass Jugend und Vergehen
Hier auf Erden für alle gleich?
Was immer auch für dich bestimmt
Nimm als dein Schicksal hin
Vielleicht erkennt dein Herz
Daraus des Lebens wahren Sinn
Warum es hunderttausend Sterne gibt
Des Nachts am weiten blauen Himmelszelt?
Warum es immer wieder Wunder gibt
Ein Herz oft treu zum andern hält?
Warum es auch für Arme wieder Frühling wird
Oft schöner als für den, der Reich?
Weil für den einen überm Himmelszelt
Ja, alle Menschen auf der Erde gleich
Weil für den einen überm Himmelszelt
Ja, alle Menѕchen аuf der Erde gleich
Why are there a hundred thousand stars
At night in the deep blue sky?
Why does someone often love someone else
Much more than anything else in the world?
Why do millions of flowers bloom
And does the sun shine for the poor and rich?
Is youth and dying
Here on earth equal for everyone?
What ever is destined for you
Take it as your destiny
Perhaps your heart realizes
This way, the real sense of life
Why are there a hundred thousand stars
At night in the deep blue sky?
Why are there always miracles?
Holds a heart often truely to another heart?
Why does also for the poor the springtime come
Often more beautiful than for the rich?
Because for God in heaven
Yes, everybody on earth is equal
Because for God in heaven
Yes, everybody on earth iѕ equаl
Eurovision Song Contest 1967 | |||
---|---|---|---|
Participants | |||
Thérèse Steinmetz • Vicky Leandros • Peter Horton • Noëlle Cordier • Eduardo Nascimento • Géraldine Gaulier • Östen Warnerbring • Fredi • Inge Brück • Louis Neefs • Sandie Shaw • Raphael • Kirsti Sparboe • Minouche Barelli • Lado Leskovar • Claudio Villa • Sean Dunphy | |||
Songs | |||
Ring-dinge-ding • L'amour est bleu • Warum es hunderttausend Sterne gibt • Il doit faire beau là-bas • O vento mudou • Quel cœur vas-tu briser? • Som en dröm • Varjoon - suojaan • Anouschka • Ik heb zorgen • Puppet on a String • Hablemos del amor • Dukkemann • Boum Badaboum • Vse rože sveta • Non andare più lontano • If I Could Choose |