Mere lapsed (translation: "Children of the Sea") was the Estonian entry at the Eurovision Song Contest 1998 in Birmingham performed by Koit Toome.
The song is a piano ballad, with Toome singing about going on a sea voyage with his lover. The voyage also serves as a metaphor for the pair striking out on their own to start a new life. The song won its national selection by the skin of its teeth, with the Swiss juror giving crucial points to Toome.
It was performed 23rd on the night, following Norway and preceding Turkey. At the close of voting, it finished in 12th place with 36 points.
Lyrics[]
Meil vanne antud, leping sõlmitu
Kai otsad lahti päästetud
Me pagas pardal, purjed heisatud
Vöör koitu pööratud
Näe, ahtris silmapiiri sisse lä’eb
Ka viimne kodutorni tipp
Nii lapsepõlv meist randa maha jääb
Ja algabki me retk
Kas mõistad, kallis, kõik meil uus on ees
Nüüd vihmas, tuules, päikselõõsa sees
Me ihu, hing ja meel sellel teel
Kuuluvad vaid teineteisele
Kui laiub pärani ees avarus
Ükskõik las laetud rajust see
Me unistused, riskid ühised
Ka lainte keeristes
Kas mõistad, kallis, kõik meil uus on ees
Nüüd vihmas, tuules, päikselõõsa sees
Me ihu, hing ja meel sellel teel
Kuuluvad vaid teineteisele
Sul soodiots, mul tüür on peos
Siht ühine meid kokku seob
Üks on alus meil, kesk tuuli neid
Kus ainsana meil hoida teineteist
Kas mõistad, kallis, kõik meil uus on ees
Kas mõistad, kallis, kõik meil uus on ees
Nüüd vihmas, tuules, päikselõõsa sees
Me ihu, hing ja meel sellel teel
Kuuluvad vaid teineteisele
Kas mõistad, kallis, kõik meil uus on ees
Nüüd vihmas, tuules, päikselõõsa sees
Me ihu, hing ja meel sellel teel
Kuuluvad vaid teineteisele
We’ve given an oath, signed a contract
Left the quay
Our luggage is brought on board and the sails are set
And the bow is turned towards dawn
Look, in the stern goes into the horizon
Even the last spire of our home tower
So our childhood is left behind on the beach
And our journey starts
My darling can you understand everything ahead of us is new
Now in the rain, in the wind, in a blaze of the sun
Our bodies, souls and minds on this path
Belong only to each other
When space lies before us
No matter if it’s charged by the storm
Our dreams and risks are mutual
In a whirl of waves
My darling can you understand everything ahead of us is new
Now in the rain, in the wind, in a blaze of the sun
Our bodies, souls and minds on this path
Belong only to each other
You’ve got the sheet and I have the rudder in my hand
Our goal binds us together
We’ve got the same boat in the midst of these winds
Where we can hold only each other
My darling can you understand everything ahead of us is new
My darling can you understand everything ahead of us is new
Now in the rain, in the wind, in a blaze of the sun
Our bodies, souls and minds on this path
Belong only to each other
My darling can you understand everything ahead of us is new
Now in the rain, in the wind, in a blaze of the sun
Our bodies, souls and minds on this path
Belong only to each other
Eurovision Song Contest 1998 | |||
---|---|---|---|
Participants | |||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||
Songs | |||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |