Menina do alto da serra (translation: High Ridge Girl), sometimes just known as Menina was the Portuguese entry at the Eurovision Song Contest 1971 in Dublin performed by Tonicha.
The song is a ballad, with Tonicha describing a simple country girl. She presents the girl as an ideal to which everyone should aspire in their lives.
It was performed 15th on the night preceding the Netherlands and following Yugoslavia. At the close of voting, it finished in 9th place with 83 points.
Lyrics[]
Menina de olhar sereno raiando pela manhã
De seio duro e pequeno num coletinho de lã
Menina cheirando a feno casado com hortelã
Menina cheirando a feno casado com hortelã
Menina que no caminho vais pisando formosura
Trazes nos olhos um ninho todo em penas de ternura
Menina de andar de linho com um ribeiro à cintura
Menina de andar de linho com um ribeiro à cintura
Menina de saia aos folhos, quem a vê fica lavado
Água da sede dos olhos, pão que não foi amassado
Menina de riso aos molhos, minha seiva de pinheiro
Menina de saia aos folhos, alfazema sem canteiro
Menina de corpo inteiro com tranças de madrugada
Que se levanta primeiro do que a terra alvoroçada
Menina de corpo inteiro com tranças de madrugada
Menina de corpo inteiro com tranças de madrugada
Menina de saia aos folhos, quem na vê fica lavado
Água da sede dos olhos, pão que não foi amassado
Menina de fato novo, Avé Maria da terra
Rosa brava, rosa povo, brisa do alto da serra
Rosa brava, rosa povo, brisa do alto da serra
Rosa brava, rosa povo, brisa do alto da serra
Rosa brava, rosa povo, brisa do alto da serra
Girl of serene glance gleaming at the dawn
With small firm bosom in a little woolen waistcoat
Girl smelling like hay coupled with mint
Girl smelling like hay coupled with mint
Girl that in your path, are treading fairness
You bring in your eyes a nest of tenderness feathers
Girl of linen walking with a creek at the waist
Girl of linen walking with a creek at the waist
Girl in a flounce skirt, whoever sees her becomes cleansed
Eyes’ thirstiness water, bread that was never kneaded
Girl with a bundle of smiles, my pine tree sap
Girl in a flounce skirt, lavender without a flowerbed
Girl of full body with dawning braids
Who wakes up before the flurried land
Girl of full body with dawning braids
Girl of full body with dawning braids
Girl in a flounce skirt, whoever sees her becomes cleansed
Eyes’ thirstiness water, bread that was never kneaded
Girl with a new dress, Hail Mary of the land
Wild rose, people’s rose, high ridge breeze
Wild rose, people’s rose, high ridge breeze
Wild rose, people’s rose, high ridge breeze
Wild rose, people’s rose, high ridge breeze
Eurovision Song Contest 1971 | |||
---|---|---|---|
Participants | |||
Marianne Mendt • Joe Grech • Séverine • Peter, Sue & Marc • Katja Ebstein • Karina • Serge Lama • Monique Melsen • Clodagh Rodgers • Lily & Jacques • Massimo Ranieri • Family Four • Angela Farrell • Saskia & Serge • Tonicha • Krunoslav Slabinac • Markku Aro & Koivistolaiset • Hanne Krogh | |||
Songs | |||
Musik • Marija l-Maltija • Un banc, un arbre, une rue • Les illusions de nos vingt ans • Diese Welt • En un mundo nuevo • Un jardin sur la terre • Pomme, pomme, pomme • Jack in the Box • Goeiemorgen, morgen • L'amore è un attimo • Vita vidder • One Day Love • Tijd • Menina do alto da serra • Tvoj dječak je tužan • Tie uuteen päivään • Lykken er |