Le temps perdu was the first ever French entry in the Eurovision Song Contest, and only in the 1956 edition, one country could enter two songs, and this first song was performed by Mathé Altéry.
The song was entered into the 1956 contest with Dany Dauberson with the song Il est là, and the next French representative at the 1957 contest was by Paule Desjardins with La belle amour.
As the official and final scores of the 1956 Contest have been made by a secret jury without any scoreboards, it is impossible to tell how many points it received or where it placed. Only the winner, Switzerland, was announced.
Lyrics[]
Chante, carillon
Le chant du temps perdu
Chante ta chanson à mon cœur éperdu
Moi, je pleure celui que j'aime
Berce dans le soir
Mon rêve et mes sanglots
Verse en moi l'espoir de le revoir bientôt
Hâte-toi, car j'attends toujours
Vienne le temps du bonheur
Le temps d'amour qui seul peut calmer mon cœur
Coule le ruisseau
Vers la mer qui t'attend
Roule dans tes eaux toute la vie du printemps
Moi, toujours j'attends ton retour
Les heures s'enfuient lentement dans la nuit
Chacune d'elles monotone sonne
Et j'attends le jour, imaginant toujours
Que tu me rendras ton amour un jour
Chante, carillon
Chante pour mon bonheur
Chante ta chanson, si légère à mon cœur
Chante aussi pour celui que j'aime
Berce dans le soir
Nos étreintes d'amour
Verse en moi l'espoir de le garder toujours
Chante, j'oublie le temps perdu
Sonne, mais sans te presser
L'heure d'amour qui nous retient enlacés
Coule le ruisseau
Vers la mer qui t'attend
Roule dans tes eaux toute la vie du printemps
Moi, toujours j'attends ton retour[1]
Sing, carillon
The song of lost time
Sing your song to my fiery heart
I cry for the one I love
Lull in the evening
My dream and my sobs
Pour in me the hope to meet him soon
Hurry up, because I'm still waiting
May come the time of happiness
The time of love, which only can calm down my heart
Divert the river
Into the sea that is waiting for you
Cherish in these waters all life of springtime
I will always wait for your return
The hours flee slowly in the night
Every hour rings monotonously
And I'm waiting for the day, always imagining
That you will give back your love to me one day
Sing, carillon
Sing for my happiness
Sing your song, so softly to my heart
Also sing for the one I love
Lull in the evening
Our love embraces
Pour in me the hope to keep him forever
Sing, I forget the lost time
Ring, but you don't have to hurry
The hour of love keeps us clasped
Divert the river
Into the sea that is waiting for you
Cherish in these waters all life of springtime
I will always wait for your return
Eurovision Song Contest 1956 | |||
---|---|---|---|
Participants | |||
Jetty Paerl • Lys Assia • Fud Leclerc • Walter Andreas Schwarz • Mathé Altéry • Michèle Arnaud • Franca Raimondi • Corry Brokken • Lys Assia • Mony Marc • Freddy Quinn • Dany Dauberson • Michèle Arnaud • Tonina Torrielli | |||
Songs | |||
De vogels van Holland • Das alte Karussell • Messieurs les noyés de la Seine • Im Wartesaal zum großen Glück • Le temps perdu • Ne crois pas • Aprite le finestre • Voorgoed voorbij • Refrain • Le plus beau jour de ma vie • So geht das jede Nacht • Il est là • Les amants de minuit • Amami se vuoi |
References[]
- ↑ http://diggiloo.net/?1956fr1 Translation by Franck Thomas.